Level/难度等级: Level 1 初级 CEFR A1;国内:小学 小升初 ,词汇:79个
mp3/听力: 美式常速 英式慢速
继续阅读“(英语听力121)咖啡可乐 L1”循序渐进学音标,让音标成为一个工具,而不是你的负担。
Level/难度等级: Level 2,3 中级 CEFR A2,B1;国内:初中 高中,词汇:103个
mp3/听力:美式常速 英式慢速
Obesity and Coronavirus
Doctors say that the coronavirus is more serious for obese people. Obese people are very fat. Obesity makes COVID-19 more dangerous.
Researchers study 5,200 COVID-19 patients. The result of the study is very interesting. More than 30% of the patients are obese. These people end up in hospital more often.
Obese people usually have other health problems, too. They often have diabetes or heart problems. It is more dangerous for them when they get sick from the coronavirus.
The coronavirus can hurt their lungs. Obese people have more fat around the lungs. The fat makes it more difficult to breathe.
(Source: net 免责声明)
listening practice/听力练习
听录音,填出括号中的单词。
Words/词汇
obesity:when someone is very fat
diabetes:a disease in which the body has problems with sugar
lungs:the part of the body that helps people breathe
Translation/参考翻译(仅供参考,欢迎指正)
点击“阅读原文”查看答案及翻译
Level/难度等级: Level 4 专业 CEFR B2,C1;国内:大学,词汇:83个
Obesity and Coronavirus
肥胖和****
Doctors say that the coronavirus is more serious for obese people. Obese people are very fat. Obesity makes COVID-19 more dangerous.
医生表示,****对肥胖人群更为严重。肥胖的人很胖。肥胖使****更加危险。
Researchers study 5,200 COVID-19 patients. The result of the study is very interesting. More than 30% of the patients are obese. These people end up in hospital more often.
研究人员研究了5200名****患者。这项研究的结果很有趣。超过30%的病人肥胖。这些人更常进医院。
Obese people usually have other health problems, too. They often have diabetes or heart problems. It is more dangerous for them when they get sick from the coronavirus.
肥胖的人通常还有其他健康问题。他们经常患有糖尿病或心脏病。当他们感染了****时,这对他们来说更危险。
The coronavirus can hurt their lungs. Obese people have more fat around the lungs. The fat makes it more difficult to breathe.
****会伤害他们的肺部。肥胖的人肺周围有更多的脂肪。脂肪使呼吸更加困难。
Level/难度等级: Level 2,3 中级, ESL BC, CEFR ,A2B1;国内:初中 高中,词汇:507个
Tips/阅读背景:自美国大选结果出炉之后,特朗普一直拒绝承认自己输掉了大选。白宫内部人士透露,特朗普在竞选失败后曾一度像“疯了的乔治国王”,一直重复着说“我赢了,我赢了,我赢了”。Mad ‘King’ 来自Mad King George:英国国王乔治三世在统治期间患有狂躁症,被广泛地称为“疯王”。他最为人所铭记的是在位期间失去了美国殖民地。乔治三世在1788-89年和1801年两度发病。1810年,乔治永久性地精神错乱了。白宫内部人士将特朗普与这位国王相提并论,可见本次大选过后特朗普的“疯狂”。
继续阅读“双语阅读:“疯王”特朗普走向穷途末路 L2,3”